第63节(1 / 3)
可他与苏珊娜竟然还是有一个孩子。
是啊,还有小奥古斯特。奥古斯特想要让他露出笑容,却又害怕让孩子成为又一个幸福而无知的傻瓜。他便只?能远远地看着那与苏珊娜几乎如?出一辙的美丽眼睛学会察言观色,而非整日荡漾在鲜花、绘本和布偶之中。而每次短暂地与小奥古斯特独处,奥古斯特都会被?孩子小心翼翼的探究态度刺痛。他能做的,只?有尽可能不动声色地抚摸男孩柔软的头发。而为了保护小奥古斯特,他今晚再一次地伤害了他。
“我就是这么一个软弱无能的男人。所以我不责怪您的姐姐不爱我,哪怕她?真的心另有所属,我……也无法?怨恨她?。这都是我的错。”奥古斯特收声。艾格尼丝无端觉得,此刻在屏风的另一头,那个消瘦而古怪的男人正在捂脸无声哭泣。
“暗中我也一直在做准备,曾经也有过机会,但我永远觉得准备不够充分,如?果走?漏风声,如?果母亲知道了,如?果……一想到失败会带来怎样的恶果,我就无法?下定?决心行动。而我也并不想真的伤害母亲。可只?是那样,我是绝不可能向您的姐姐献上胜利的。如?您所见,我相当天真且优柔寡断。”
“可是刚才……刚才我和她?对视了。是我看见了我太?想看见的东西?吗?我--”
奥古斯特再次停顿,整理?他乱成一团的思绪和情感。再次出声时,他已经全无犹疑:“您并没有理?由插手,这会给您带来同样的危险。但我太?需要一个转移所有人注意力的契机了。今天的供词只?是个开头,但还不够,所以我祈求您祝我好?运。我请求您帮助我,帮助我们……我无法?承诺给您的回报,但我会尽我所能。”
艾格尼丝长久地沉默,而后她?低低说:“我同样无法?保证任何事?。”
“这就够了。请您小心,据我所知……监视您的不止一方?。”
艾格尼丝起身,看向小圣堂入口的方?向。尤丽佳站在那里。艾格尼丝颔首示意她?快要离开了,俯身点燃又一枚掺有没药的蜡烛,闭眼祈祷片刻,在离去前抛出最后一问:
“您想要的是什么?”
奥古斯特即答:“和她?相视而笑。”
“和您相视而笑,他是这么回答的。”
夜向更深处坠落后,在红堡另一头,伊恩这么禀告。
苏珊娜面向上锁的小窗,半晌才回身,神情半明半昧,像在微笑,眼中像有水光又像是被?飘浮在空中的精灵灯火点亮:
“我知道。”
vi
伊恩被苏珊娜的应答所震慑, 久久没有开口。
他的神情出?现了一瞬的空白。随即,他的唇线紧紧绷起,同时毫不避讳地盯着?苏珊娜,宛如面对完全陌生、无可理喻的庞然大物, 除了默然瞪视以外, 忘了其余的动作。
“辛苦了, ”苏珊娜首先恢复平静, 快步走到房间?另一头, “之后你不必再来向我报告状况了。今晚是骚动伊始,守在外面的人手必然有些混乱,但之后对我的监视和看护定然越来越严密。”
伊恩慢了半拍, 才?应答:“那么之后您想要我怎么办?”
“随你,换而言之, 你自由了。”
伊恩哑口无言。
“你不用把怀疑之色表现得那么露骨。我没有准备针对你的后手, 因为没有必要。实话说,之后我应该没有再?继续应付你的心思和?精力, 而你也不足以撼动当下的局面。”苏珊娜似乎已经?完全恢复常态,言辞一针见血, “不过?我也不会忘了感谢你。那枚戒指就当做你发现菲奥娜和?公爵夫人之间?关联的酬劳了。”
伊恩举起右手,看向戴在食指上的一枚金色素面戒指。它看上去平平无奇, 却能够令伊恩在红堡中出?入自如, 宛如透明?人。这戒指并非真正能令拥有者隐形的顶级宝物, 原理却十分相近:只要戴着?它, 周围人就会对伊恩视而不见。
“不过?,我奉劝你不要试图戴着?这戒指硬闯红堡和?神殿的重地, 比如其他贵人的住处……简单的魔法阵就可以破解这枚戒指的效果,”苏珊娜向放置在房中的一块水晶摆设看去, “比如这个。”
“我对您感激不尽,当然也不会试图去刺杀任何人。那对我最没有好处。”伊恩逐渐找回自己?的步调,含笑回应。
他不知道想到了什么,片刻失神,几乎立刻以发问掩饰过?去:“但这种摆件只能防住简单的魔法,却无法挡住强行闯入的士兵吧?”
“你在为我的安全担心吗,小子?”苏珊娜愉快地轻笑起来。这似乎是她?第一次露出?轻松的笑容。
“如果有机会的话,我当然想卖您和?海克瑟莱一族一个人情。”
“我心领了,但是不需要。”
也许有赖伊恩刚才?带来的消息,今晚苏珊娜似乎比往常要好相处,他便追问:“因为会有来自白鹰城的援军吗?”
苏珊娜抬眉,干脆地否定:“不。在必要的时候,我的孪生弟弟是个能狠心顾全大局的人。换而言之,对我和?其他亲族来说,他有时可以变得非常冷酷。如今的状况下,我被王太后迫害致死是对海克瑟莱一族最有益的结局。因为那样他们?就可以名正言顺地与科林西亚和?王国决裂,不必碍手碍脚。但如果我挺过?这一关,亚伦也不会吝啬援手。这点我和?他都很清楚。毕竟我们?是亲姐弟。”
伊恩摇头:“能说出?这样的话,您也十分可怖。”
苏珊娜轻声重复:“可怖……吗?”她?哂然,忽然走到伊恩面前,直视他的眼睛,戏弄似地缓慢眨动双眼,声调也刻意?压低拉长,“会用这个词形容我的人,还真是不多。小子,我对你而言就没有丝毫的吸引力吗?”
伊恩呼吸乱了一拍。而后他连退三步,难得完全收敛起防备的笑面:“请您不要开这样的玩笑。现在也不是能开玩笑的时刻吧?”
苏珊娜一眨不眨地观察着?伊恩的反应,转而勾唇:“可我现在能做的只有和?人开玩笑打发时间?了。我已经?布下我所能布下的所有伏线,至于结局的纺锤是否会落到我祈愿的方向,我将这个决定交给?斯库尔德。”
“没想到您竟然是斯库尔德的忠实信徒。”
“那么你呢?你看上去也并不像是企图反抗命运安排的英雄角色。”
伊恩别开脸:“我哪种都不是。”
“和?艾格尼丝一样。”
伊恩没说话。他感到被冒犯,罕见地露出?了阴沉的神情,紧抿着?唇拒绝应答。
苏珊娜见状嗤笑出?声,却没有放过?他,继续嘲弄地以言语进逼:“说到艾格尼丝,眼下所有人的注意?力都在我这里,这也意?味着?对有人而言--比如理查,是趁机加害她?的好机会。不过?正如我此?前所言,我不会再?要求你暗中保护她?。是去是留,由你决定。”
伊恩眯了眯眼睛,深翠泓光随之一转,却连波光都异常冷淡:“您完全不必这样煽动我。”
“伊恩·柯蒂斯,你的态度言行真令人费解,不知道该说是天真还是狡猾。你究竟想要从尼丝那里得到什么?如果你只想要报复她?、折磨她?,那么我告诉你,你只需要一走了之。”
伊恩面无表情,拒绝应答。
但苏珊娜自顾自说下去:“我已经?告诉艾格尼丝你被艾奥教?团袭击的事。只要你离开梅兹,再?次跑到诸如圣地之类的地方去,那么对她?来说,你就会永远是生死不明?、虽然消失但一直存在的亡灵。但看起来你并