4(4 / 5)
然不是。她环抱着的孕肚很快紧绷起来,那是一种源自内部的绞紧蠕动,立刻令可怜的产夫坐立难安。
黛尔掌心的胎头不见了,取而代之的是怀特夫人一声高过一声的呻吟。他的呻吟迅速吸引了周围家庭的目光,也吸引了怀特先生的注意。
怀特先生瞬间从怀特夫人几乎要撑破的小腹推断出他此刻的处境。“戴恩,”他严肃地说,“我们回车里去。”
没有任何一个临产的产夫愿意在胎儿入盆后随意走动,毕竟双腿的挪动会加剧胎儿在盆骨内的摩擦。怀特夫人也是如此,但他不得不在持续不断的阵痛中从吊床上爬起来,因为怀特先生此刻的脸色阴沉得可怕。
西蒙对怀特先生的态度非常不满,试图帮自己的好朋友一把,却被汉斯拉到一边。“这是怀特夫妇之间的事,西蒙。”
怀特先生“砰”地一下关上了车门,从外面只能看到他高大的背影,怀特夫人柔美娇小的身躯被完全遮挡住了,他缩在丈夫的阴影里面,神色慌张痛苦,看起来非常可怜。
怀特先生动作轻柔地抬起孕夫的腿,果然看到下面有一小滩水渍。“什么时候破的水,戴恩?我要听实话。”
“抱歉…上过山车以前。”怀特夫人小声说。
怀特先生深吸一口气,努力调整自己的情绪,“那么,为什么不告诉我?你知道破水后的孕夫和他肚子里面的胎儿非常危险,需要小心照顾。”
“你知道的,克莱弗,”怀特夫人的眼里全是泪水,难得生气的丈夫令他感到害怕,“临产前坐过山车一直是我的愿望……”
“别哭,亲爱的。”怀特先生轻轻抹去怀特夫人脸上的泪痕,他低下头,发现第一个小家伙已经迫不及待地露头了。
“但你对我太凶了,克莱弗。”怀特夫人感到非常委屈。
“抱歉,我只是想让你意识到问题的严重性,”怀特先生说,“你不能总是这么孩子气,戴恩。你现在是许多小家伙的妈妈。”
怀特夫人不再辩驳。他看起来像是遇到了天大的难过的事,一边慢慢分娩胎儿,一边止不住小声抽泣。多么可怜!
所幸,怀特一家今天的第一个小家伙格外努力,很快就撑开了父亲刚刚欢爱过还暖和软烂的产口,一股脑儿滑了出来。
房车外的孩子们听见婴儿的啼哭声,纷纷高兴地欢呼起来。
怀特夫人的肚子又开始一阵一阵地痉挛,不断勒出剩下四个小家伙的形状。这使他不得不调动全身精力抵御疼痛,没有心思去想额外的烦心事。
怀特先生看着痛苦的妻子,也为自己刚刚的态度感到懊恼不已。“我好像又把事情搞砸了。”他想。
车里弥漫着怀特夫人身上的奶味儿,怀特先生感到晕乎乎的,没忍住吻了一下他的肚子。随即是第二下、第三下……即将出世的胎儿们感受到另一个父亲的爱抚,闹腾得更欢快了。
“你不能总是这样…克莱弗……”怀特夫人说,“对我发完脾气,又转过头来低声下气地讨好我。这不公平。”
“抱歉,戴恩,”怀特先生一边帮怀里的妻子梳好粘在额间的金发,一边轻轻吻他,“请不要伤心,你刚刚的样子让我非常难受。你知道我很爱你,你一直知道。”
“好吧,好吧!真拿你没办法,”怀特夫人不愿同他计较,皱了皱眉说,“从我身上起来,五胞胎中的第二个小家伙快出生了。”
接连分娩了三个小家伙后,怀特夫人的状态明显好多了。也许是肚子终于不再过分沉重的缘故,腰间的酸痛比原先减轻不少。
“看来剩下的两个小家伙并不着急,亲爱的,”车里的空气太闷,怀特先生擦了擦汗,“你愿意出去走走吗?”
怀特夫人对此非常乐意。他喜欢在家人们身边分娩。
温柔可亲的怀特夫人很快就被女孩们包围了。她们帮怀特夫人擦干被汗水浸湿的金色卷发,将它盘在脑后。随后,她们坐在怀特夫人身边,每个人都趴在他的肚子上,隔着肚皮感受强有力的宫缩。
巴迪也没闲着,他把好几种饮料混在一起,企图将这个精心制作的“礼物”送给刚出生的三个小婴儿。好在这个举动立刻被在一旁兢兢业业拍摄的汉斯发现了。
这时,西蒙端来了一个大蛋糕。这是他临时定做的,准备为怀特一家的五胞胎庆祝他们的诞生日。于是女孩们也想为小家伙们送上有心意的礼物。
“我新买了一支口红,”大方的凯莉娅从粉色小钱包里掏出自己的私藏,“也许我们可以为妹妹们涂口红。”
“大孩子才能涂口红,凯莉娅。”旁听的怀特先生制止道。
“我只会编辫子,可是小妹妹们还没有头发。”黛尔犹豫地说。不一会儿功夫,她已经给凯蒂编了一头漂亮的小辫。
“我们可以给她们穿上漂亮的裙子!”凯莉娅一拍手说。
“好主意!”尤娅问,“但是我们去哪里找裙子呢?”
于是女孩们盯上了汉斯的亮橙色外套。她们派出黛尔交涉,疼爱女儿的汉斯毫不犹豫地将外套交给了她们。
“期待你们的成品。”汉斯笑着说。
然而,刚刚出生的三个小家伙都是男孩子。女孩们只好又回到怀特夫人周围。
“戴恩叔叔,你可以生一个小妹妹吗?”黛尔鼓起勇气问道。
“抱歉,黛尔,”怀特夫人疲惫地说,“我不能控制剩下两个小家伙的性别。”
黛尔不说话了,看起来非常失望。于是怀特夫人把裙子掀起来,露出自己光滑白皙的孕肚。“也许你可以跟他们两个商量一下。”
就在这时,尤娅忽然高兴地说道:“我想到我们要送什么礼物了!我们可以把蛋糕抹在爹地的肚子上,这样他们就能在肚子里吃到蛋糕了!”
“你真聪明,尤娅!”凯莉娅赞叹道。
“请不要大喊大叫,孩子们,让你们的爹地休息一会儿,他非常累。”怀特先生严肃地说。
“这没什么,克莱弗。”怀特夫人在阵痛的间隙说。
怀特先生不说话了。女孩们欢天喜地地把奶油抹在怀特夫人的肚子上,在上面抹出“happybirthday”的字样,还用口红画了几个小爱心。凯蒂用沾满奶油的嘴吻了吻怀特夫人的肚子,在上面留下一个可爱的唇印。
“戴恩叔叔,”黛尔问,“你为什么总是皱眉?”
“分娩很痛,黛尔,”怀特夫人摸了摸她的头,“或许你想为我接生吗?”
“爹地!”凯莉娅嚷道,“我也要为你接生!我想我已经学会了!”
“凯莉娅和尤娅当然可以一起为戴恩接生。”怀特先生说。
“我很乐意,但我不会接生。”黛尔胆怯地说。
“没关系的,黛尔,凯莉娅和尤娅会告诉你怎么做,我也会在旁边监督。”怀特先生微笑着说。
于是事情就这么决定了。刚刚搭好帐篷的西蒙和汉斯听闻这件事,也很高兴黛尔能参与怀特夫人的分娩。
“克莱弗。”怀特夫人突然叫道。他的身子忽然弓起来,双手紧紧捂着腹底。
“戴恩要分娩了,”怀特先生笑了笑,“跟我一起去帐篷里面吧,女孩们。”
被关在帐篷外的巴迪哭闹了一会儿,但他很快就被汉斯捉来的奇特昆虫吸引了注意,一边用不知从哪里捡来的棍子戳可怜的虫子,一边发出意味不明的怪叫。
帐篷里的空气有点闷闷的,混杂着新鲜的青草味儿、怀特夫人身上独特的香味和一点点微弱的奶香。怀特先生打